英語多読 ~技術英語や時事英語~

どうせなら関心のある英語の多読でTOEICスコアアップしたい!

【英語精読】There’s a Very Simple Pattern to Elon Musk’s Broken Promises

www.wired.com

 

今日はこの記事を読もうとしましたが。。。

 

英文レベル

私(TOEIC800点台)には絶望的に難しい。↓に挙げた単語以外も詰まりまくりで、多読教材にはならないレベル(ぉぃ) なのでやむを得ず精読しましたが長い(ぉぃ part2)

 

単語

outlandish     突飛な、風変わりな、現実離れした

unfulfilled 実現されていない、果たされていない

aggrieved 憤慨した、不満を抱いた

implausible 信じがたい、もっともらしくない

insatiable 飽くことのない、欲望が尽きない

cratering (価値や売上が)急落する

precipitous 急激な、急降下の

headwinds 逆風、障害(進行を妨げる要因)

behemoth 巨大企業、巨大なもの

rhetoric 美辞麗句、(中身のない)誇張された言葉

reiterated 繰り返して述べた

shuttered 閉鎖された、営業停止した

levitation 空中浮遊

cynics 皮肉屋、懐疑的な人々

plummeting 急落する、急降下する

 

一文要約

 イーロン・マスクは「来年には実現する」と繰り返しながら、実現しない大言壮語をかかげ続けているが、それでも投資家は彼の壮大な未来絵図に期待し続けている。

 

雑記

 いま内容を把握してみると序盤の総論的な部分はそこまで難しいことは書いてないですねぇ(負け惜しみ) イーロンマスクが掲げる将来展望はいつも未達成で遅れまくる。ということでしょうけど、英文一文目が「The entrepreneur’s habit of overpromising on deadlines may be frustrating for investors」となっていて、これは「起業家のあるある」だと言ってますからそういうもんだろうなぁと。私のような小物ですと大言壮語など吐けませんもん。

 で個別の案件に入ると、ハイパーループこともまったく知らない私にとってはちんぷんかんぷんで、英語の勉強に終わりがないことを確認できました。多分精読後の今なお正しく理解できてないと思いますので、これくらいで勘弁してください。